查电话号码
登录 注册

بعثة قائمة造句

"بعثة قائمة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • فقد نُشرت قدرة الشرطة الدائمة لتقديم المساعدة إلى بعثتين جديدتين و 24 بعثة قائمة من البعثات الميدانية
    为援助2个新开办特派团和24个现有外地特派团部署了常备警力
  • ووقت إعداد هذا التقرير، لم تكن هناك بعثة قائمة في عام 2012 يُتوقع أن تنتهي ولايتها في عام 2013.
    在报告时,预计在2012年运转的那些任务在2013年将会继续运转。
  • بيد أن هذه البعثة هي بعثة قائمة أصلا لذا يتوقع أن يكون هناك قدر أكبر من الاستقرار في إعداد الميزانية مشفوعا بتوقعات دقيقة للتكاليف المقدرة.
    但是,联布行动是一个成立已久的特派团,预算稳定性应该比较大,费用估计数应当可以准确地预测。
  • وعلى وجه الخصوص، فإن مكتب الشؤون العسكرية غير قادر، نظرا لقوامه، على توفير نواة العنصر العسكري لبعثة جديدة وعلى زيادة قدرة بعثة قائمة في وقت واحد.
    值得注意的是,军事厅依靠现有能力无法提供新特派团军事部门的核心能力并在同时增强现有特派团。
  • ويتألف احتياطي شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات من أصناف أصبحت فائضة أو توفرت بسبب التغييرات التي طرأت على بعثة قائمة أو بسبب تصفية بعثة ما.
    这些货物可帮助支付费用或减少采购时间。 后勤司的储备包括因某一现有特派团发生变化或特派团已清理结束而获得的物品。
  • وينبغي أن تستند التغييرات في ولاية بعثة قائمة إلى إعادة تقييم شاملة يجريها في حينها مجلس الأمن، بما في ذلك المشورة العسكرية، لما يترتب على ذلك من آثار على أرض الواقع.
    任务执行期间如须改变任务规定,应以安全理事会(包括军事咨询机构)对实地所受影响的及时全面重新评估为依据。
  • ويشير الأمين العام إلى أنه، وقت تقديم تقاريره المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، لم تكن هناك بعثة قائمة يتوقع أن تنتهي ولايتها في عام 2013 (المرجع نفسه، الفقرة 20).
    秘书长表示,在他提交关于特别政治任务的报告时,没有现有特派团的任务期限预计在2013年结束(同上,第20段)。
  • وعليه، فإن نسبة الموظفين الذين سيشرف عليهم موظفو الوحدة، في بعثة قائمة مثل اليونيفيل تكون أكبر منها في عمليات حفظ السلام المؤقتة التي تستمر لفترة أقصر نسبيا.
    因此,在诸如联黎部队这样的常设特派团里,本国工作人员股工作人员所管理的人员比例要比任务期较短的临时维持和平行动高。
  • تضمّن 26 قرارا من قرارات مجلس الأمن، تتعلق بـ 15 بعثة قائمة وبالدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وبعثتين جديدتين، ما نسبته 90 في المائة من التوصيات المتعلقة بالمسائل العسكرية
    涉及15个现有特派团、联合国支助非索特派团和2个新特派团的26项安全理事会决议采纳了90%有关军事问题的建议
  • وينبغي أن تستند التغييرات الطارئة على ولاية بعثة قائمة إلى إعادة تقييم شاملة وفي حينها يجريها مجلس الأمن بما في ذلك المشورة العسكرية، لما يترتب على ذلك من آثار على أرض الواقع.
    任务执行期间如须改变任务规定,应以安全理事会包括军事咨询机构在内详尽及时地对当地情况所受影响进行的重新评估为依据。
  • وينبغي أن تستند التغييرات الطارئة على ولاية بعثة قائمة إلى إعادة تقييم شاملة وفي حينها يجريها مجلس الأمن بما في ذلك المشورة العسكرية، لما يترتب عن ذلك من آثار على الأرض.
    如在执行任务期间改变任务规定,则应以安全理事会包括军事咨询机构在内详尽及时地对这种改变对当地情况的影响进行的重新评估为依据。
  • وتؤكد اللجنة الخاصة أنه ينبغي لأي دعوة من الأمانة العامة إلى عقد اجتماعات بشأن إنشاء بعثة جديدة من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام أو تمديد ولاية أي بعثة قائمة أن تتسم بالشفافية وتشمل جميع البلدان المساهمة بقوات.
    特别委员会强调,秘书处在邀请出席任何有关成立新的联合国维和特派团或扩大现有维和行动的会议时,都应该做到透明,把所有部队派遣国包括在内。
  • يمكن لقاعدة السوقيات أن تشارك في هذه المرحلة المبكرة من المراحل السابقة على وزع بعثة جديدة، أو توسيع نطاق بعثة قائمة بالفعل، من خﻻل تحديد ماهية المعدات اﻻحتياطية التي يمكن لها أن تقدمها من أجل زيادة سرعة الشروع في بعثة جديدة )أو توسيع نطاق بعثة قائمة( من بعثات حفظ السﻻم.
    (a) 装备。 后勤基地能够参加新的或扩大现有的特派团这个早期、部署前阶段,确定它所能提供的储备物资,以加速开办一个提议的新的(或扩大现有的)维持和平特派团并减少费用。
  • وتشير اللجنة مرة أخرى إلى أن الدخول في التزامات يُبت فيه، بحكم طبيعته، في الحالات العاجلة لبدء بعثة جديدة أو توسيع بعثة قائمة (انظر المادة 4-6 من النظام المالي والقواعد المالية) قبل إعداد ميزانية كاملة ووضع هيكل تنظيمي بشكل مدروس.
    行预咨委会再次指出,承付款项就其性质而言,是由于新特派团开办或现有特派团扩展的紧急原因决定的(见财务条例4.6),因为在这种情况下,没有时间经过深思熟虑拟订全额方案预算和建立组织结构。
  • وأشارت اللجنة أيضا إلى أن سلطة الالتزام يُبتّ فيها، بطبيعتها، على أساس الاستعجال، لمرحلة بدء بعثة جديدة أو توسيع نطاق بعثة قائمة (انظر النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، البند 4-6 ) في ظروف لا يتوافر فيها الوقت الكافي لإعداد ميزانية برنامجية كاملة ووضع هيكل تنظيمي بشكل مدروس.
    委员会还指出,承付款项就其性质而言,是由于新特派团开办或现有特派团扩展的紧急原因决定的(见《联合国财务条例和细则》,条例4.6),因为在这种情况下,没有时间经过深思熟虑拟订全额方案预算和建立组织结构。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بعثة قائمة造句,用بعثة قائمة造句,用بعثة قائمة造句和بعثة قائمة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。